Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi terimi olarak Tercüme: Bir dildeki bir sözü, bir metni başka bir dile aynen aktarmak.
Kur'an-ı Kerim terimi olarak Tercüme: 1. Çeviri, bir sözü bir dilden başka bir dile aynen çevirme.
2. Bir metni, bütün edebî özelliklerini ifade etmeye özen göstererek bir dilden başka bir dile denk bir anlam ile çevirme.
2. Bir metni, bütün edebî özelliklerini ifade etmeye özen göstererek bir dilden başka bir dile denk bir anlam ile çevirme.
Benzer Kur'an-ı Kerim Terimleri:
- Fıkıh İslam hukukunda din ve dünya işleri ile ilgili ana kaynaklardan yararl
- Sünnet 1. Yol, adet, gidişat, huy, karakter, mizaç, hal, tavır, davranış.
- Kefaret Bir günahı Allah'a bağışlatmak umuduyla verilen sadaka veya tutulan or
- Ahit Söz verme, ant, yemin. İnsanın başkasına verdiği güvence. İnsanın Alla
- Eyvan Bir tarafı dışarıya açık olan oda, teras.
- Mihrap Cami ve mescitlerde kıble yönünde bulunan ve imamın namaz kıldırırken
- Ayin Dini tören.
- Darb-ı Mesel (Darbımesel, Darbı Mesel) Atasözü.
- Musibet Ansızın gelen felaket, sıkıntı veren şey.
- Nezih Güzel ahlaklı.